읽고 쓰는 일

문장이 아니라 생각 - 맥킨지 글쓰기

무지개항아리 2025. 4. 2. 19:28
매끄러운 글, 그 출발점은 문장이 아니라 생각이다
요즘 부쩍 눈에 자주 띄는 키워드 중 하나가 있다.
바로 ‘맥킨지식 글쓰기’다.

맥킨지에 대해 잘 알지는 못한다. 
그저 세계적인 컨설팅 회사라는 정도만 알고 있었고,
‘그들이 글쓰기를 다룬다’는 얘기조차 낯설게 들렸다.

하지만 최근 한 논리적 글쓰기 책을 편집하면서,
‘맥킨지식 글쓰기’라는 표현을 접하게 되었다.
글을 구조화하고, 핵심부터 전달하는 방식이
생각보다 더 실용적이고 현실적인 접근이었기에 인상 깊었다.


문장이 어색한 건, 생각이 흐트러졌다는 신호다

문장이 이상하다고 느낄 때, 그 원인은 문장 자체보다
글쓴이의 생각 정리에 문제가 있었던 경우가 많다.
하지만 기본적으로 기억해야 할 문장 구조의 원칙이 있다.

문장이 이해되기 어려운 건, 대개 주어와 서술어의 관계가 어긋나기 때문이다.


논리적인 문장의 기본은 ‘주어 하나에 서술어 하나’를 원칙으로 한다.
필요한 주어가 생략되면, 독자는 서술어의 의미를 제대로 해석할 수 없다.

 

편집 작업 중 만났던 여러 문장들 속에는
겉보기에 문제없지만, 구조적으로 어색한 문장들이 많았다.


예를 들면 이런 문장이다.

프로젝트 결정권은 팀장이다.

 

문법적으로도 어색하지만,
무엇보다 논리적 호응이 맞지 않는다.
‘결정권’은 사람이 아니기 때문에, ‘팀장이다’와 연결될 수 없다.

 

고친 문장:
→ 프로젝트를 결정하는 사람은 팀장이다.


또 이런 문장도 있다.

평소 훈련이 중요하다는 것을 대타로 실전에 투입되었을 때 깨달았다.

 

얼핏 보면 자연스럽지만,
시간 순서와 인과관계가 흐트러져 있어서 문장의 힘이 약하다.

 

고친 문장:
→ 대타로 실전에 투입되었을 때, 평소 훈련의 중요성을 깨달았다.


중복과 모호함은 글의 흐름을 끊는다

자주 쓰이는 표현 중, 의미가 겹치거나 애매한 표현들이 있다.


예를 들어:

 “미리 사전 준비하다”
 “충분히 좋아질 수 있다”
 “그런데도 불구하고”

 

 

 고치면 이렇게 바뀐다:

“미리 사전 준비하다” → 준비하다 (의미 중복 제거)
“충분히 좋아질 수 있다” → 훨씬 좋아질 수 있다 (명확한 판단어 사용)
“그런데도 불구하고” → 그럼에도 불구하고 / 그런데도 (중복 접속어 제거)

 

이런 정리는 문장을 예쁘게 다듬기 위한 게 아니라,
의미 전달의 정확도를 높이기 위한 과정이다.


쓰기보다 먼저 해야 할 일은, 정리다

이 글을 쓰고 있는 나도, 글을 쓸 때마다 늘 ‘이게 맞나?’를 묻는다.
하지만 그럴 때마다 돌아가는 출발점은 같다.

무엇을 말하고 싶은가?
생각이 정리되어 있어야, 문장도 매끄럽게 흐른다.

나는 여전히 글을 배우는 중이다.

 

어떤 날은 한 글자 쓰기가 힘들다


다음 글에서는 이 방식이
일상적인 글쓰기나 블로그 글에 어떻게 적용될 수 있는지
좀 더 구체적인 사례와 함께 나눠보겠다.


 

 

 

까만 타이츠와 부서진 다리

『붉은 연의 소원』(Plum Puddings & Paper Moons)은 내가 『내 동생, 티시킨』에 이어 번역 중인 실크 가족 이야기 다섯 번째 책이다. 이번에도 시작은 작고 고요한 상실의 감정에서 출발한다. 나는 그

jajubora.tistory.com