TEXT & TEST

문어체 영어 글쓰기의 재진술 표현 - In other words, In fact, Indeed

무지개항아리 2025. 5. 10. 16:21

주장을 명확히 풀어주는 표현들 – In other words

 

좋은 글은 단순히 주장만 전달하는 것이 아니라, 그 주장을 명확히 하고, 오해를 방지하며, 자연스럽게 다음 논리로 이어주는 구조를 갖추고 있어야 한다. 그 핵심에 있는 표현이 바로 재진술(restatement)이다.

 

재진술의 위치: 논리 전개의 흐름 속에서

논리적으로 구조화된 문장은 일반적으로 다음과 같은 순서를 따른다.

  • 주제 진술 → 재진술 → 예시(상술) 또는 논증 전개

주제 진술은 핵심 주장 또는 개념을 선언하는 부분이고, 재진술은 그 개념을 다시 풀어 설명하거나 간결하게 요약하며 오해의 가능성을 줄이는 역할을 한다. 그 뒤에 오는 상술/논증 단계는 구체적 예시, 인용, 데이터, 경험, 비교 등으로 주장을 확장해 나간다.

재진술은 본격적인 사례에 들어가기 전, 논리적 리듬을 다듬고 독자의 이해를 선명하게 만들어주는 징검다리 역할을 한다.

 

문어체 글쓰기에서 자주 쓰이는 재진술 표현 6가지

표현 주요 기능 활용도/격식도 특징
In other words 쉽게 풀어 다시 말함 널리 사용, 중립 의미 재구성 중심
That is (to say) 정의, 구체 설명 격식 있음 분류/용어 설명에 적합
In fact 강조, 반전, 논박 중간~격식 사실은뉘앙스
Namely 항목 나열, 분명한 지정 높은 격식 공식문서, 학술용 적합
Indeed 강조, 확증, 진위 강화 문어체, 격식 감탄 없이 논리 강조
Rather / Or rather 정정, 적절한 표현 제시 중립 방향 수정 기능 강함

 

 표현별 기능과 예문

 

1. In other words

앞서 말한 내용을 더 쉽게 풀어 설명할 때 사용한다.

  • The procedure is unnecessarily complicated.
    → In other words, no one knows how to follow it.
    그 절차는 불필요하게 복잡하다. 다시 말해, 아무도 그 절차를 어떻게 따라야 할지 모른다.
  • He lacks initiative.
    → In other words, he waits to be told what to do.
    그는 자발성이 부족하다. 다시 말해, 지시를 받기 전까지는 아무것도 하지 않는다.

 

2. That is / That is to say

정의나 구체적 설명을 추가할 때, 격식을 갖춘 문장에서 자주 사용된다.

  • We need comprehensive data—that is, data that includes all age groups.
    우리는 포괄적인 자료가 필요하다. 즉, 모든 연령대를 포함한 자료가 필요하다는 뜻이다.
  • She has a high tolerance for stress—that is to say, she remains calm under pressure.
    그녀는 스트레스에 대한 내성이 크다. 다시 말해, 압박을 받아도 침착함을 유지한다.

 

3. In fact

강조하거나, 예상과 다른 사실을 덧붙일 때 사용된다. 재진술처럼 보이지만 실제로는 논박이나 강화 기능에 가깝다.

  • Some assumed he was a novice.
    → In fact, he had over a decade of experience.
    일부는 그가 초보자라고 생각했다. 사실 그는 10년이 넘는 경력을 가지고 있었다.
  • I thought I was late.
    → In fact, I was early.
    나는 내가 늦었다고 생각했다. 사실 나는 일찍 도착한 것이었다.

 

4. Namely

앞 문장을 구체적 항목으로 분해하거나, 대상을 명확히 지정할 때 사용된다. 학술적 또는 기술적 글에서 자주 보인다.

  • Only one candidate met the criteria—namely, the one with field experience.
    기준을 충족한 후보자는 단 한 명뿐이었다. 즉, 현장 경험이 있는 그 사람이었다.
  • We focused on three key areas—namely, speed, accuracy, and reliability.
    우리는 세 가지 핵심 영역에 집중했다. 즉, 속도, 정확성, 신뢰성이다.

 

5. Indeed

진술을 강조하거나 재확인하는 격식 있는 표현이다. 감탄이 아니라 논리적 강화에 초점이 있다.

  • She’s an exceptional speaker—indeed, one of the best I’ve heard.
    그녀는 탁월한 연설자다. 사실 내가 들어본 사람 중 최고 수준이다.
  • Sales are up.
    → Indeed, we exceeded our targets.
    매출이 증가했다. 사실 우리는 목표치를 초과 달성했다.

 

6. Rather / Or rather

앞 문장을 정정하거나, 더 정확한 표현으로 다시 말할 때 사용된다. 뉘앙스를 조정하는 데 적합하다.

  • The problem isn’t time.
    → Rather, it’s lack of focus.
    문제는 시간이 아니다. 오히려 집중력 부족이 문제다.
  • He wasn’t fired—or rather, he was asked to resign.
    그는 해고된 것이 아니다. 좀 더 정확히 말하자면, 사직을 요구받은 것이다.

 

“In other words” vs “In fact” – 헷갈리는 두 표현 비교

항목 In other words In fact
기능 재진술 강조, 반전, 논박
목적 이해 돕기 사실 강조, 오해 교정
예문 He was panicking. In other words, he lost control. He seemed calm. In fact, he was extremely anxious.

 

재진술 표현은 단순한 반복이 아니다. 논리적 흐름을 정제하고 독자의 이해를 선명하게 만드는 연결 장치이다.

특히 글쓰기에서는
“주제 진술 → 재진술 → 예시(상술) or 논증”
이라는 구조를 통해 논리의 흐름과 설득의 리듬을 완성해 나갈 수 있다.

표현들을 상황에 맞게 유연하게 활용해 단단한 주장을 선명하고 설득력 있게 만들어보자. 

 

*이 글은 ‘입말과 글말’에서 기획하고,
무지개항아리와 함께 정리한 영어 콘텐츠입니다.
우리는 텍스트를 통해, 생각과 공부를 연결합니다.
‘입말과 글말’은 일산·분당 지역과 온라인에서 입시 영어 클래스를 진행하고 있습니다.

 

 

 

뉘앙스가 다른 냄새 표현 - Fragrant / Smelly / Stinky / Musty

뉘앙스가 다른 냄새 표현 - Fragrant / Smelly / Stinky / Musty 영어에서는 ‘냄새’를 표현할 때 냄새의 종류와 느낌에 따라 단어 선택이 달라진다.자주 쓰이지만 헷갈리기 쉬운 fragrant / smelly / stinky / mus

jajubora.tistory.com